martedì 15 settembre 2009

[椎名林檎 Shiina Ringo] LIVE 2000 - 眩暈 (Memai)

bellissimo brano live ancora meglio segue testo in klanji e traduzione in inglese

眩暈 (Memai)

あたしがこんなメロディを
口ずさむのはさてどうしてでしょう?
ねぇ、じっくり考えてみて

あたしがこんな言葉を
口走るのはさてどうしてでしょう?
ねぇ、ちょっぴり考えてみて

何処迄 堕ちて行っちゃうの
此の身体は
灰色に遠くなる遠くなる空

其の日は確かに地面が音も立てず
あたしの歩みを妨げ揺れて居た

あたしがこんな涙を
流して居るのはさてどうしてでしょう?
ねぇ、さっぱり考えてみて

何処迄 堕ちて行っちゃうの
此の身体は
灰色に遠くなる遠くなる空

其の日は確かに地面が容赦すらせず
車の暴走を受け入れ騒いで居た

其の日は確かに地面が音も立てず
あたしの歩みを妨げ揺れて居た

TRADUZIONE INGLESE
Now, why will I hum such a melody?
Hey, try to think it over.
Now, why will I babble out such words?
Hey, try to think about it a little.
How far does this body fall into?
The sky goes, goes away into grey.
On that day, surely the ground was shaking as if it disturbed my pace, without making even the sound.

Now, why will I shed such tears?
Hey, try to think about it neatly
How far does this body fall into?
The sky goes, goes away into grey.
On that day, surely the ground accepted the reckless driving of the car and made noise without any mercy.
On that day, surely the ground was shaking as if it disturbed my pace, without making even the sound.

Nessun commento:

Posta un commento